The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Военный корабль США “Литчфилд”, стоявший на якоре у Смирны 13 сентября 1922 года, в то время как город горел, а греческое присутствие в Малой Азии было навсегда уничтожено. Дневники офицеров ВМС США дают мучительный взгляд на события тех времен. Кредит: Кинохроника/Общественное достояние

    Катастрофа в Смирне и многие другие акты Геноцида греков, произошедшие в начале 1920 — х годов, были свидетелями иностранцев, в том числе офицеров ВМС США, и их дневники документируют разрушения, причиненные во время этих зверств, хотя очень мало было сделано для оказания помощи жертвам.

    В новой книге под названием “Геноцид греков в дневниках американских военно-морских войн” под редакцией Роберта Шенка и Сэма Коктзоглу излагаются сообщения и протесты, предпринятые командующими ВМС США в судьбоносные 1921-22 годы.

    Хотя технически нейтральным во время конфликта американским судам было разрешено находиться в море у Смирны и в других районах Малой Азии после Первой мировой войны, и события, разворачивавшиеся на суше в 1921 и 1922 годах, были зафиксированы испуганными морскими офицерами.

    The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Военный корабль США “Уильямсон”, который находился в Стамбуле во время геноцида греков в Малой Азии. Кредит: NH 49963/Общественное достояние

    Как говорит адмирал ВМС США в отставке Джеймс Ставридис в предисловии к книге, в то время американцы находились в исключительно сложном положении. “Разве ты не должен что-нибудь сделать? В конце концов, ты представитель Америки! И это, по сути, медленные убийства мужчин, а затем бессердечные депортации женщин и детей, которые также закончатся смертью многих из них”.

    Геноцид в Греции был засвидетельствован иностранными гуманитарными работниками, морскими офицерами из нескольких стран

    Американские суда были пришвартованы недалеко от гавани Самсуна, Турция, с весны 1921 года по сентябрь 1922 года, когда произошла катастрофа в Смирне; офицеры, как могли, отчитывались перед неверующим миром, надеясь, что их труды окажут какое-то влияние на разрушения, которые они видели вокруг себя.

    Суда японского военно-морского флота, напротив, приняли на борт нескольких греческих беженцев, которые отчаянно пытались сбежать из первой Смирны в тот темный сентябрьский день.

    The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Сироты, которых собрали вместе в одном из Новых центров Восточного общества милосердия. Кредит: Библиотека Конгресса/Общественное достояние

    Ставридис спрашивает: “Могли бы (силы США) сделать больше? Должны ли они были предпринять смелые и независимые шаги помимо того, что они сделали? История рассудит их, и этот объем первоисточников поможет”.

    Весной и летом 1921 года турки-националисты заявили, что они опасаются, что коренное греческое население Малой Азии будет помогать и подстрекать вторгшиеся греческие силы вдоль побережья, а также присоединится к силам, уже сражающимся в войне, которая продолжалась в западной части Анатолии.

    Используя это в качестве предлога, турки окружили десятки тысяч этнических греков, чьи предки жили в этом районе в течение трех тысяч лет, заставляя их участвовать в маршах смерти, детали работы, которые приравнивались к смертным приговорам, систематическим изнасилованиям и сексуальному рабству, а также похищениям и насильственному обращению.

    The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Некоторые из 12 000 греческих беженцев в Алеппо после геноцида греков. Кредит: Библиотека Конгресса/Общественное достояние

    Аналогичная жестокая этническая чистка, как мы знаем ее сегодня, была проведена против армян во время Первой мировой войны — без каких-либо последствий для виновных. И хотя работники по оказанию помощи из Американского Ближневосточного общества милосердия и другие лица отчитывались перед командующими военно-морскими силами США, а офицеры должным образом сообщали о своих наблюдениях своему начальству, очень мало было сделано для оказания помощи.

    В конце концов, американский адмирал, отвечающий за Стамбул, Марк Бристоль, фактически препятствовал любой публикации отчетов о помощи в связи с гибелью депортированных греков в этом районе, хотя первоначальная миссия целевой группы состояла в том, чтобы помочь группам следователей и персонала по оказанию помощи в ответ на сообщения о зверствах, первоначально совершенных против армян.

    Причина этого, по-видимому, в том, что он перешел на сторону турок, поскольку они предоставили больше коммерческих перспектив американским интересам в этом районе.

    К 1921 году уже просачивались сообщения о депортациях и других действиях, предпринимаемых против греков в районе Понта вдоль Черного моря.

    The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Греческие семьи оплакивают своих погибших после турецких зверств в Смирне в рамках геноцида греков в 1922 году. Кредит: Неизвестен/Общественное достояние

    В сообщении, отправленном капитаном Джойсом с судна “Фокс” адмиралу Бристолю 24 мая 1921 года, он заявляет: “Здесь проводится определенная политика уничтожения греческих жителей. Все указывает на то, что сотни греческих деревень были полностью разрушены”. Позже на той же неделе, 27 мая, он добавил в другом сообщении, что местные турецкие военные власти в Самсуне фактически проголосовали за уничтожение черноморских греков.

    К концу лета того же года под руководством Мустафы Кемаля массовые убийства, сожжение десятков целых деревень и марши смерти греков в засушливые внутренние районы страны стали обычным делом.

    В отличие от Великобритании, Франции и Италии, американцев не пригласили принять участие в послевоенной оккупации Константинополя, и поэтому они были обязаны соблюдать нейтралитет.

    Адмирал, отвечающий за Стамбул, видел себя главным образом представителем коммерческих интересов США, что, по мнению авторов книги, не предвещало ничего хорошего для греков, поскольку он рассматривал турецкое националистическое правительство как наиболее благоприятное для текущих американских коммерческих интересов.

    The Greek Genocide as Recorded in US Navy Diaries

    Сожжение Фокеи, геноцид греков. Заслуга: Феликс Сартио. Общественное достояние

    Очень редко этим морским офицерам, которые докладывали о действиях турок, с которыми Бристоль был тесно связан, удавалось помочь сражавшимся грекам Малой Азии.

    Однако один из таких случаев на самом деле произошел в Самсуне 23 июля 1921 года, когда адмирал Бристоль призвал турецкого лидера Мустафу Кемаля прекратить депортацию мирных жителей, включая женщин, детей и стариков, из города. В тот единственный раз его убеждение сработало — и, как ни странно, эти конкретные понтийцы из Самсуна никогда не теряли этот защищенный статус даже спустя долгое время после официального протеста адмирала.

    Однако этническая чистка продолжалась и в других местах, и даже позже в самом Самсуне. Всего через три дня после того, как Кемаль прекратил боевые действия против этой группировки, в дневниках американских офицеров отмечается, что Осман Ага и его силы Лаз начали четыре дня убийств, изнасилований, грабежей и поджогов в Марсоване.

    Позже в том же году, после наступления зимы, даже сам адмирал сообщил своей жене домой, что женщины и дети в Самсуне были вынуждены терпеть то, что он назвал “Белой смертью” — смерть, вызванную воздействием зимнего холода, иногда после принятия турецких бань, усугублявшуюся голодом, а не прямым приказом быть убитыми.

    Однако к маю 1922 года адмирал Бристоль ожесточил свое сердце по отношению к греческому делу, заблокировав публикацию в США отчетов очевидцев от доктора Марка Уорда и Форреста Йоуэлла, которые входили в группу помощи Ближнему Востоку в Харпуте, которые писали о “маршах смерти и невыразимых страданиях во внутренних районах” Малой Азии.

    Однако их рассказы были напечатаны в британской прессе и, как и все военно-морские дневники, теперь являются частью Национального архива в Вашингтоне, округ Колумбия.

    Зверства, отмеченные в военно-морских дневниках еще в мае 1921 года

    24 мая 1921 года командир американского корабля “Фокс “Джойс отметил, что работник по оказанию чрезвычайной помощи” сказал мне, что за последние два дня было более девяноста претендентов на поступление в греческий сиротский приют и что это были маленькие дети, которые попали в Самсун из разрушенных деревень, и в некоторых случаях их сопровождало несколько женщин.

    “Женщинам не разрешается оставаться в городе и вместо этого спать ночью в полях за городом. Мисс Энтони сказала, что эти дети представляли несколько деревень и что все они заявили, что их деревни были полностью разрушены.

    “Практически вся греческая собственность арестована. Это включает в себя жилые дома, табачные журналы и розничные магазины”.

    К 7 июня в дневниковой записи, написанной офицерами корабля Овертон, отмечалось, что “Число греков… сегодня им сказали, что у них есть пять дней, чтобы подготовиться к отправке со своими семьями во внутренние районы. Каждому греку было сказано, что он должен вернуться в то место, откуда он первоначально пришел”.

    Одно из многочисленных массовых убийств, совершенных турками в Каваке, также было засвидетельствовано военно-морскими командирами, которые писали о свидетельствах очевидцев итальянцев, которые видели 2950 греков, арестованных в Самсуне. Вынужденные отправиться вглубь страны, некоторые из них прибыли в Кавак и подверглись шквальному обстрелу, который продолжался в течение двух часов. Другие, принадлежавшие к первоначальной группе, прибыли в Кавак голыми, с них сняли всю одежду. По словам очевидца, “третья сторона была ужасно убита и изувечена ордами Османа Ага еще до их прибытия в Кавак, у подножия Махмуд-Дага”.

    В июле офицеры Овертона зафиксировали дальнейшие грабежи, в которых говорилось, что “более 70 деревень в окрестностях Бафры, которые не были разрушены после перемирия, в настоящее время сожжены, и остались только руины; жители были уничтожены”.

    Геноцид греков, задокументированный персоналом ВМС США

    В еще одном ужасном эпизоде люди Османа Ага подожгли деревню Ада, сожгли заживо многих ее жителей и расстреляли тех, кто смог спастись. “Более 3500 человек погибли этой смертью от огня и стали”, – говорится в записях.

    В то время как дым от горящих деревень поднимался над горизонтом почти каждый день и отмечался офицерами, ни одно из их сообщений не было принято правительством США, поскольку они продолжали соблюдать строгий нейтралитет.

    Работники по оказанию помощи боятся высылки, если правда выйдет наружу

    31 мая 1922 года “Кристиан Сайенс Монитор” опубликовал длинную статью, в которой описывались зверства турок в Трапезунде, дополнив отрывочную историю, вышедшую из региона, и позволив американской общественности, наконец, получить представление об ужасах, которые там происходили. По-видимому, это был один из первых случаев, когда американскую общественность уведомили о зверствах, которые происходили в Малой Азии.

    Чрезвычайно сложная ситуация подчеркивается тем фактом, что директор по оказанию помощи Ближнему Востоку в Самсуне сам сообщил о том, что было названо “ужасными” турецкими зверствами в Трапезунде, но попросил, чтобы отчет держался в секрете, опасаясь, что турецкие власти просто депортируют всех работников NER, что еще больше осложнит ситуацию.

    Тем временем зверства, которые были частью геноцида греков в Малой Азии, не ослабевали. 18 июня 1922 года лейтенант-командир “Фокса” Уэбб Траммелл сообщил в записях корабля о чрезвычайно тревожном инциденте, произошедшем в деревне Ливадия за пределами Трапезунда. Эту историю ему рассказал мистер Дж. Х. Кратчер из “Ближневосточной помощи”.

    Как он рассказал, за четыре месяца до этого времени деревня состояла из 180 греческих семей. Турецкие чиновники внезапно появились в Ливадии и разграбили всю мебель и другие вещи из домов. Затем жители были вынуждены отправиться маршем в деревню под названием Дживислик.

    Большинство ливадийских мужчин и мальчиков старше 11 лет были затем без суда и следствия депортированы и больше никогда не видели. Кроме того, по словам очевидцев, в общей сложности было отобрано и обезглавлено семнадцать человек. После того, как им отрубили головы, турецкие солдаты пробежали штыками от уха до уха и выставили ужасные останки напоказ перед своим начальством.

    Четыре девушки из деревни также были изнасилованы, а затем убиты, а еще несколько маленьких детей были казнены на месте. Как сказал очевидец, “женщинам, оставшимся в деревне, абсолютно нечего есть. То, что у них было, и семена для посадки, были отобраны солдатами … Некоторые семьи на самом деле голодают, и они едят траву”.

    К концу весны 1922 года подавляющее большинство всех понтийских греков, чьи предки жили там с незапамятных времен, были либо убиты, либо депортированы — известно, что погибло 150 000 человек из обычного населения мирного времени в 485 000 человек, и еще многие десятки тысяч были депортированы либо в Сирию, либо дальше вглубь страны.

    Эта цифра дополняет 100 000 человек, погибших в ходе более ранних этнических чисток, которые произошли в годы войны 1914-1918 годов.

    Катастрофа в Смирне

    Пожар Смирны был катастрофическим событием такого огромного значения для современной греческой истории, что он формировал поколение за поколением после 1922 года, добавив к долгой истории Греции еще одну незабываемую —и невыразимо трагическую — веху.

    Великий пожар, который произошел после того, как силы греческой армии потерпели окончательное поражение в Малой Азии, уничтожил большую часть города, в результате чего большинство греков, оставшихся в Малой Азии, покинули свои дома и искали убежища в основном в Греции, но также и в других странах.

    По сообщениям очевидцев, в том числе американцев, которые были на месте происшествия, 13 сентября 1922 года турецкие войска подожгли город; пожар продолжался примерно девять полных дней, до 22 сентября. Последствия пожара были катастрофическими: весь греческий и армянский кварталы города были полностью стерты с карты.

    Церкви, богато украшенные виллы и особняки, имеющие огромное архитектурное значение, а также школы и целые рыночные площади исчезли навсегда, без следа.

    Официальных данных о количестве жертв пожаров в Смирне и геноцида не существует. Эксперты полагают, что число жертв составляет где-то от 10 000 до 100 000 человек, в то время как число беженцев, которые были вынуждены покинуть город и его окрестности, составляло от 25 000 до 100 000 человек.

    В греческих кварталах, где были самые красивые дома, церкви и другие здания — все 40 гектаров того, что когда — то было самой элегантной частью города, а затем превратилось в адское пекло, – даже сегодня на нем нет никаких зданий.

    В те роковые сентябрьские дни 1922 года эсминцы американского флота с помощью моряков из Великобритании начали эвакуацию почти 200 000 оставшихся женщин, детей и стариков из Смирны. Их усилия стали возможными благодаря невероятной работе американского миссионера Асы Дженнингса, который отвечал за организацию в общей сложности двадцати греческих транспортных судов для участия в этих гигантских усилиях.

    Капитан американского эсминца Хэлси Пауэлл рискнул своей карьерой, пойдя против приказа и убедив турецкие власти впустить эти корабли в гавань.

    Затем транспорты доставляли выживших на греческие острова в течение нескольких дней подряд. К 30 сентября в общей сложности было эвакуировано 200 000 греков.

    К июлю 1923 года был согласован Лозаннский мирный договор и связанный с ним обмен населением; к сентябрю того же года военные корабли США навсегда покинули турецкие воды; большинство американских гуманитарных работников также покинули в то время.

    В 1924 году немногие оставшиеся греки, которые все еще оставались в Малой Азии, были обменены на этнических турок, живших в Греции. Грекам, жившим в то время в Константинополе, было разрешено остаться, но десятки тысяч сделали выбор уехать, навсегда покинув Малую Азию, землю своих предков.

    Так же мало, как и американцы, они помогли некоторым грекам остаться в живых — хотя во многом это произошло благодаря героическим усилиям миссионера Дженнингса, а не морских офицеров, которые были размещены на кораблях вдоль побережья Малой Азии.

    Их военно — морские дневники служат свидетельством ужасов геноцида греков-и, возможно, дают представление о том, чего нельзя делать, пока совершаются зверства против беспомощного народа.

     

    Насколько публикация полезна?

    Нажмите на звезду, чтобы оценить!

    Средняя оценка / 5. Количество оценок:

    Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

    Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

    Позвольте нам стать лучше!

    Расскажите, как нам стать лучше?

    Церковь стремится развенчать теории заговора, циркулирующие в общине
    Истребители Rafale примут участие в Афинской неделе полетов

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Заполните поле
    Заполните поле
    Пожалуйста, введите корректный адрес email.

    Меню