Works of Greek Poet Yannis Ritsos Speak to a New Generation

    Яннис Рицос, один из величайших современных поэтов Греции. Кредит: Twitter/LinkGreece

    Третий том стихотворений культового современного греческого поэта Янниса Рицоса только что был опубликован на английском языке писателем и переводчиком Манолисом Алигизакисом, одним из самых выдающихся переводчиков греческой поэзии сегодня.

    Рицос, который жил с 1 мая 1909 года по 11 ноября 1990 года, родился в состоятельной семье в Монемвасии. Он стал коммунистом и активным участником Греческого сопротивления во время Второй мировой войны. Хотя ему не нравилось, когда его считали политическим поэтом, его считают “великим поэтом греческих левых”.

    Теперь третий том его стихов был опубликован в этом месяце независимым издательством libroslibertad.

    Рицос в детстве перенес большие потери, которые оставили на нем след на всю оставшуюся жизнь. Ранняя смерть его матери и старшего брата от туберкулеза, борьба его отца с психическим заболеванием и экономическое разорение его семьи нанесли ущерб молодому человеку и сильно повлияли на его поэзию.

    В 1934 году Рицос вступил в Коммунистическую партию Греции (КПГ). Устроившись в своем новом рабочем кругу друзей, он опубликовал работу “Трактор” в 1934 году. Костис Паламас, известный и уважаемый поэт, впечатленный его талантом, публично похвалил его в то время.

    В 1935 году он опубликовал “Пирамиды”; эти две работы стремились достичь хрупкого равновесия между верой в будущее, основанной на коммунистическом идеале, и личным отчаянием. “Тракторы” и “Пирамиды” изначально не были хорошо восприняты левыми критиками, однако, которые сочли язык “слишком приукрашенным”, а Рицос чрезмерно сосредоточен на форме.

    Рицос был вдохновлен при написании своего эпохального стихотворения “Эпитафия” душераздирающей фотографией мертвого протестующего во время массовой демонстрации табачных рабочих в Салониках в мае 1936 года. Опубликованная в том же году, она порвала с формой традиционной греческой народной поэзии и выразила ясным и простым языком послание единства всех людей.

    Политические потрясения Греции Ознаменовали жизнь Поэта

    В августе 1936 года в Греции к власти пришла правая диктатура Иоанниса Метаксаса; работа Рицоса “Эпитафия” была публично сожжена у подножия Афинского Акрополя. Поэт ответил на это возмущение, направив свое творчество в другое русло.

    Он начал исследовать завоевания сюрреализма через область сновидений, удивительных ассоциаций, взрывов образов и символов, используя лиризм, который иллюстрировал страдания поэта.

    В этот период Рицос опубликовал “Песню моей сестры” в 1937 году и “Симфонию весны” в 1938 году.

    Оккупация Второй мировой войны, Гражданская война в Греции и хунта

    Во время оккупации Греции Осью в 1941-1945 годах Рицос стал членом EAM (Фронта национального освобождения) и написал несколько стихотворений для греческого сопротивления. К ним относится брошюра стихов, посвященная лидеру сопротивления Арису Велучиотису, которая была написана сразу после смерти последнего 16 июня 1945 года.

    Рицос также поддерживал левых во время трагической гражданской войны в Греции в 1946-1949 годах; в 1948 году поэт был арестован и провел следующие четыре года в лагерях для военнопленных. В 1950-х годах “Эпитафия”, положенная на музыку Микисом Теодоракисом, стала гимном греческих левых.

    В 1967 году Рицос был снова арестован, на этот раз властями при диктатуре Пападопулоса, и его отправили в лагерь для военнопленных в Гьяросе, позже перевели на Самос и, наконец, на остров Лемнос.

    Богатое наследие поэта

    Сегодня Рицос, чьи произведения много раз были запрещены в годы политических потрясений, считается одним из великих греческих поэтов двадцатого века, наряду с Константиносом Кавафи, Костасом Кариотакисом, Ангелосом Сикелианосом, Гиоргосом Сеферисом и Одиссеем Элитисом.

    Французский поэт Луи Арагон однажды сказал, что Рицос был “величайшим поэтом нашего века”. Пабло Неруда заявил, что он более достоин Нобелевской премии по литературе, чем он сам. Рицосу девять раз безуспешно предлагали это сделать. Когда он получил Ленинскую премию мира в 1975 году, он заявил: “Эта премия для меня важнее Нобелевской”.

    Другие известные работы Рицоса включают “Бдение” (1941-1953), “Ромиозини” (1954) и 18 коротких песен Горькой Родины (18 λιανοτράγουδα της πικρής πατρίδας/18 Лианотрагуда Тис Пикрис Патридас), которые он написал в 1973 году.

    Роберт Шеннан Пекхэм описал его как “возможно, величайшего современного поэта Греции”.

    Рицос получил первую государственную поэтическую премию Греции за “Лунную сонату”:

    “Я знаю, что каждый из нас путешествует, чтобы любить в одиночку,
    наедине с верой и смертью.
    Я это знаю. Я уже пробовал это. Это не помогает.
    Позвольте мне пойти с вами”. (Перевод Питера Грина и Беверли Бардсли)

    Рицос также является лауреатом “Золотого венка” поэтических вечеров Струга за 1985 год.

    Билл Волак, поэт и бывший адъюнкт-профессор творческого письма в Университете Уильяма Патерсона, говорит о творчестве Рицоса: “Вызывающая поэзия Янниса Рицоса служит маяком для всех, кто ценит свободу, честность и солидарность. Рицос-поэт, который свидетельствует не откуда-то сверху своей аудитории, а скорее из их среды или даже изнутри них.

    “Рицос, с его множеством голосов, говорит через исторических персонажей, используя различные времена и места, чтобы рассказать о настоящем. Он выражает свою подлинность простым языком, доступным каждому.

    “Следовательно, именно его человечность так возвышает, его сочувствие так трогательно, его упорство так вдохновляет, его мудрость просто электризует.

    “Вот человек, который на протяжении всего своего обширного литературного творчества никогда не переставал рисковать всем, чтобы выразить свое видение с пожизненной приверженностью утверждению, что роль поэта была не просто одиноким нытьем о горе и славе, а скорее общественным актом, который недвусмысленно дорожит порядочностью, справедливостью и любовью.

    “Как он так красноречиво заявляет: “Когда ты не кланяешься / ты существуешь / ты, мы / ты, история”.

    Новый том переведенной поэзии Алигизакиса Рицоса можно найти по адресу amazon.com.

    Насколько публикация полезна?

    Нажмите на звезду, чтобы оценить!

    Средняя оценка / 5. Количество оценок:

    Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

    Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

    Позвольте нам стать лучше!

    Расскажите, как нам стать лучше?

    Дендиас: Греция, Албания открыли новую главу, передав ИЭЗ в Гаагу
    Пятеро арестованы по обвинению в детском порно в Аттике

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Заполните поле
    Заполните поле
    Пожалуйста, введите корректный адрес email.

    Меню