Время на прочтение: 5 минут(ы)

Reflections on 20 years of the euro

Двадцать лет назад, в субботу, около 300 миллионов европейцев держали в руках совершенно новую валюту – евро. От Лиссабона до Хельсинки и Афин граждане могли снимать банкноты евро в местных банкоматах, покупать продукты за евро и выезжать за границу без обмена валюты.

Переход с 12 национальных валют на евро был единственной в своем роде операцией в истории: Европейский центральный банк напечатал банкнот на сумму более 15 миллиардов евро, а до 1 января 2002 года было отчеканено около 52 миллиардов монет.

Опираясь на расширение Единого рынка, евро стал одним из наиболее ощутимых достижений европейской интеграции, наряду со свободным передвижением людей, программой обмена студентами Erasmus и отменой платы за роуминг внутри ЕС.

На более глубоком уровне евро отражает общую европейскую идентичность, символизирует интеграцию как гарант стабильности и процветания в Европе.

Как министры финансов и члены Европейской комиссии, управляющие экономической политикой зоны евро, мы коллективно оглядываемся назад на последние 20 лет и определяем некоторые приоритеты для будущего нашей общей валюты.

Совершеннолетие

Справедливо будет сказать, что у евро были насыщенные событиями первые два десятилетия.

С момента своего зарождения евро с большим энтузиазмом превратился во вторую по распространенности валюту в мире. Наша общая валюта остается очень популярной – около 80% граждан считают, что евро полезен для ЕС, – и зона евро продолжает расширяться с 11 первоначальных членов до 19 стран сегодня и еще больше на пути к присоединению в ближайшие годы.

Этот прогресс был достигнут перед лицом серьезных проблем. Некоторые скептически относились к проекту с самого его зарождения.

Когда он достиг своего подросткового возраста, государства-члены и институты стали более широко осознавать, что архитектура евро изначально не была предназначена для реагирования на сейсмические потрясения глобального финансового и последующего кризисов суверенного долга. Это побудило к реформе системы управления еврозоной, созданию совместного механизма поддержки стран, испытывающих финансовые трудности, и общей системы надзора для европейских банков: признание того, что решение должно быть найдено в большей координации и более глубокой интеграции.

Эти ранние кризисы позволили евро повзрослеть и укрепить свою международную роль. Мы также извлекли ценные уроки, которые сослужили нам хорошую службу в нынешней пандемии: ее безграничный характер показал как глубину нашей взаимозависимости, так и силу нашего единства.

Когда масштабы кризиса Covid-19 стали очевидными, он был встречен гораздо более быстрыми, решительными и скоординированными политическими действиями, в отличие от предыдущих потрясений. В то время как существующие системы налогообложения и социального обеспечения работали над смягчением экономических последствий, ЕС принял беспрецедентные решения для дальнейшей защиты жизни и средств к существованию, дополняя благоприятную денежно-кредитную политику Европейского центрального банка. Наш коллективный ответ включал схему финансовой помощи SURE, которая способствовала защите около 31 миллиона рабочих мест, а также новаторский план восстановления для Европы – ЕС следующего поколения.

Наши скоординированные политические меры в сочетании с внедрением вакцин против Covid-19 помогли еврозоне быстро оправиться от экономических последствий пандемии. Более того, предоставленная финансовая поддержка и поддержка ликвидности были направлены на ограничение рисков долгосрочного ущерба, с тем чтобы наши экономики могли быстро восстановить утраченные позиции.

Заглядывая в будущее

Мы многого достигли за первые 20 лет евро, но многое еще предстоит сделать.

Мы должны идти в ногу с инновациями и продвигать международную роль евро. Сам евро должен соответствовать цифровому веку. Именно поэтому мы поддерживаем и вносим свой вклад в текущую работу ЕЦБ над цифровой формой нашей валюты.

В то же время еврозона нуждается в дальнейшем укреплении. Несмотря на то, что мы заложили прочные основы для нашей европейской банковской системы, нам предстоит еще многое сделать для укрепления нашего банковского союза и открытия новых возможностей для экономического восстановления и роста. То же самое относится и к нашим рынкам капитала: мы должны предпринять решительные действия для улучшения потока частных инвестиций и сбережений через Единый рынок, чтобы обеспечить столь необходимое финансирование компаниям, включая наши малые и средние предприятия, и, в свою очередь, создать новые рабочие места.

Уровень инвестиций слишком долго был слишком низким: мы должны вкладывать значительные и устойчивые средства в наших людей, инфраструктуру и институты. В сочетании с ответственной бюджетной политикой и вкладом частного сектора ЕС следующего поколения будет играть ключевую роль в осуществлении многих необходимых реформ и инвестиций. Это лучший путь, который у нас есть для повышения нашего потенциала роста, повышения уровня жизни и решения важнейших задач, стоящих перед человечеством.

Мы также должны обеспечить финансовую устойчивость, поскольку наше население стареет. В контексте пересмотра наших общих бюджетных правил нам необходимо гарантировать, что налогово-бюджетная и экономическая политика еврозоны соответствует целям в изменившихся условиях и отвечает будущим вызовам.

Наша общая валюта – это беспрецедентное коллективное усилие и свидетельство единства, лежащего в основе нашего Союза.

По мере того как мир оправляется от пандемии, мы должны теперь объединить наши усилия и ресурсы, чтобы воспользоваться преимуществами быстро меняющегося мира и справиться с чрезвычайной ситуацией в области изменения климата. Ни одна из этих проблем не может быть решена странами, действующими в одиночку. Евро является доказательством того, чего мы можем достичь, работая вместе. Заглядывая в будущее на ближайшие 20 лет, давайте сделаем его символом нашей приверженности обеспечению процветающего, устойчивого и инклюзивного будущего для будущих поколений.

Эта статья была подписаны Магнус Бруннер, министр финансов Австрии, Надя Кальвино, первый вице-президент и министр экономики и цифровизации Испания, Клайд Каруана, министр финансов и занятости Мальты, Валдис Домбровскис, вице-президент Европейской Комиссии по экономике, которая работает на людей, пасхальные Донохоу, президент Еврогруппы и министр финансов Ирландии, Даниэль Франко, министр экономики и финансов Италии Паоло Джентилони, комиссар ЕС по экономике Пьер Граменья, министр финансов Люксембурга, Wopke Hoekstra установите министр финансов Нидерландов, Жоао Леау, государственный министр финансов Португалии Бруно Ле Мэр, министр экономики, финансов и восстановления Франции, Кристиан Линднер, глава Минфина Германии, Мейрид Макгиннесс, комиссар ЕС по финансовым услугам, финансовой устойчивости и фондовых рынков ЕС, Игорь Matovic, министр финансов и вице-премьер-министр Словакии, Кейт Пентус-Розиманнус, министр финансов Эстонии, Константинос Петридис и министр финансов Кипра Янис Реирс, министр финансов Латвии, Анника Saarikko, министр fFinance Финляндии, Андрей Sircelj, министр финансов Словении, Гинтаре Skaiste, министр финансов Литвы, Кристос Staikouras, министр финансов Греции, и Винсент Ван использовано GRP, министр финансов Бельгии.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка / 5. Количество оценок:

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

Позвольте нам стать лучше!

Расскажите, как нам стать лучше?

Сеть помощи Covid-19 в процессе создания
Профессор Йельского Университета Ник Кристакис О том, Как Covid-19 Изменит Человечество

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Заполните поле
Заполните поле
Пожалуйста, введите корректный адрес email.

Меню