The Suda, The Byzantine Encyclopedia Written in the Year 1100

    Кредит: Жан Ле Тавернье /Общественное достояние

    “Суда”, массивный том, написанный византийским ученым около 1100 года, был одной из первых в мире энциклопедий и лексиконов.

    Созданная как учебная программа греческого языка и обзор событий в известном мире до этого времени, она является эталоном в науке средневекового периода.

    Суда, или Суда (ΣοῦΔα), ранее приписывалась автору по имени Судас или Суидас.

    Это энциклопедический словарь, написанный на греческом языке, с ошеломляющими 30 000 записями, многие из которых взяты из древних источников, которые с тех пор были утеряны, и часто заимствованы у средневековых христианских составителей. Происхождение слова “Суда” происходит от византийско-греческого слова суда, означающего “крепость” или “крепость”, с альтернативным названием “Суидас”, возникшим из-за ошибки, допущенной Евстафием, который ошибочно принял название за имя автора.

    The Suda, The Byzantine Encyclopedia Written in the Year 1100

    “Суда”, византийская энциклопедия 1100 года. Кредит: daten.digitale-sammlungen.de

    Suda-это что-то среднее между грамматическим словарем и энциклопедией в современном смысле. Он объясняет источник, происхождение и значение слов в соответствии с филологией своего периода, используя такие более ранние авторитеты, как Гарпократия и Элладиос.

    Сегодня она представляет собой богатый источник древней и византийской истории и жизни, хотя, судя по нашим современным стандартам, не каждая статья имеет одинаковое качество, и это “некритическая” компиляция исторических событий.

    Большая часть работы, вероятно, интерполирована, то есть материал часто попадает в другие предметы. Отрывки из Суда, которые относятся к Майклу Пселлосу, жившему около 1017-78 гг., как полагают, являются интерполяциями, которые были добавлены в более поздних копиях.

    Суда является ценным хранилищем древних литературных произведений

    Бесценные биографические очерки политических, церковных и литературных деятелей Византийской империи вплоть до десятого века включены в новаторскую работу, в то время как многие из них являются обобщениями работ Исихия Милетского, как утверждает сам автор.

    Однако, учитывая разрушительное воздействие времени и то, как легко информация может быть потеряна навсегда, эти цитаты из более древних работ позволяют Suda служить бесценной хроникой самой по себе.

    Другими источниками, использованными в работе, были энциклопедия Константина VII Порфирогенита, жившего в 912-59 годах, для фигур древней истории, выдержки, написанные Иоанном Антиохийским в седьмом веке для его трактовки римской истории, и хроника Гамартола, написанная в девятом веке Георгиосом Монахом, для византийской эпохи.

    Биографии Диогена Лаэртия и труды Афинея и Филострата также послужили важными источниками для Суда. Другие основные источники включают лексикон писателя, известного как “Эвдем”, который, возможно, был заимствован из работы “О риторическом языке” Эвдема Аргосского.

    Лексикон обильно заимствует из схолии классику величайших греческих писателей, включая Гомера, Аристофана, Фукидида, Софокла и других. Позже в качестве источников были использованы труды Полибия, Иосифа Флавия, Хроникона Пасхаля, Георга Синцелла, Георга Гамартола.

    Suda подробно цитирует или перефразирует эти источники. Поскольку многие оригинальные произведения действительно были утеряны, Suda служит бесценным хранилищем истории литературы; это сохранение истории литературы более важно, чем сама лексикографическая компиляция, считают некоторые ученые.

    Suda как лексикон расположен в алфавитном порядке с некоторыми незначительными отклонениями от общего порядка гласных и места в греческом алфавите в соответствии с системой, которая ранее была распространена во многих языках под названием антистоихия (ἀντιστοιχία); а именно буквы следуют фонетически в порядке звука, в произношении десятого века — что похоже на современный греческий.

    Порядок таков: α, β, γ, δ, αι, ε, ζ, ει, η, ι, κ, κ, λ, μ, ν, ξ, ο, ω, π, ρ, σ, τ, οι, υ, φ, χ, ψ[8] Кроме того, двойные буквы рассматриваются как одиночные для целей сопоставления. Систему нетрудно выучить и запомнить, но некоторые редакторы — например, Иммануэль Беккер – переставили Suda в алфавитном порядке.

    Узнаем Ли Мы Когда-Нибудь, Кто Написал Суду?

    К сожалению, мало что известно об авторе, которого в предисловии назвали “Суидас”. Он, скорее всего, жил во второй половине 10-го века, потому что смерть императора Иоанна I Цимискеса и его преемственность Василием II и Константином VIII упоминаются в записи под “Адамом”, которая дополнена краткой хронологией мира.

    Во всяком случае, эта работа, должно быть, появилась до 12 века, поскольку ее часто цитирует и упоминает Евстафий, живший примерно с 1115 по 1195 или 1196 год нашей эры.

    В произведении рассматриваются как библейские, так и языческие сюжеты, из чего следует, что писатель был христианином.

    Единственной другой отдаленно сопоставимой работой примерно того времени было бы “Зеркало Майуса”, написанное на латыни в 13 веке Винсентом Бове.

    Александр Поуп ссылается на Суду в поэзии

    Великий английский писатель с классическим образованием Александр Поуп даже упомянул Суду в своих трудах:

    “За аттическую фразу у Платона пусть ищут,
    Я браконьерствую в Суидасе за нелицензированный греческий.”

    ― Александр Поуп, “Дунсиада”, 4.227-8

    “Suidas” Поупа-это, конечно, не человек, а энциклопедия, о которой он знал бы как о человеке, получившем образование на древнегреческом языке в английской системе государственных школ.

    Сохранившаяся в нескольких средневековых рукописях, “Суда” несколько раз редактировалась и публиковалась с конца 14 века в традиционных научных изданиях в печатном виде, последнее из которых принадлежит Аде Адлер , в пяти томах, напечатанных в 1928-1938 годах и переизданных в 1971 году.

    Современный перевод, доступный каждому в мире, результат любовного труда ученых со всего мира, называемый Suda On Line, был завершен 21 июля 2014 года.

    Suda Online Является Бесценным ресурсом для ученых по всему миру

    Проект Suda On Line (SOL), начатый в 1998 году в рамках Консорциума Stoa, предоставляет доступ к этой “цитадели” информации, предоставляя доступ к базе данных, доступной для поиска по ключевым словам, с переводом на английский язык, примечаниями, библиографией и ссылками на другие электронные ресурсы.

    Благодаря вкладу в качестве переводчиков и/или редакторов более двухсот человек по всему миру, 21 июля 2014 года SOL достигла рубежа, когда все записи были переведены и отредактированы до приемлемого стандарта.

    Ссылку на Suda Online можно найти здесь, а более полную историю проекта можно найти здесь.

    СОЛ был в центре внимания многочисленных статей и презентаций на конференциях для тех, кто интересуется византийской историей и средневековым периодом. В 2000 году ответственные редакторы совместно опубликовали статью “The Suda On-Line” в журнале Syllecta Classica.

    Научные статьи о SOL были представлены на международных конференциях на Гавайях и в Абердине, Шотландия, и в Ньюпорте, штат Род-Айленд. В 2002 году на ежегодном собрании Классической ассоциации Среднего Запада и Юга в Остине, штат Техас, состоялась дискуссия о SOL под названием “На 10 000: Неумолимое шествие Суда онлайн”.

    В 2007 году Кэтрин Рот выиграла стипендию Титуса в Библиотеке Блегена Университета Цинциннати для изучения ранней стипендии на Suda.

    По данным онлайн-группы Suda, семья активных и почетных участников SOL/us насчитывает более 200 человек, родом с пяти континентов и более чем из 20 стран. Они представляют специалистов со всего академического спектра.

    Suda, и особенно ее онлайн-версия, предлагает современным ученым возможность погрузиться в мир, каким его знали византийцы.

    Его создатель никогда не мог знать, что почти через тысячу лет после того, как он составил его, его “Лаборатории любви” все еще будут использоваться в качестве жизненно важного источника информации — и что часть того, что он написал, станет единственной сохранившейся записью бесценных работ далекого прошлого.

    Насколько публикация полезна?

    Нажмите на звезду, чтобы оценить!

    Средняя оценка / 5. Количество оценок:

    Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

    Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!

    Позвольте нам стать лучше!

    Расскажите, как нам стать лучше?

    Греция заявляет, что пограничные силы приведены в боевую готовность, чтобы избежать повторения миграционного кризиса 2015 года
    Британские эмигранты в Греции: Наша жизнь Навсегда изменилась после Brexit

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Заполните поле
    Заполните поле
    Пожалуйста, введите корректный адрес email.

    Меню